Tukaj se nisem poročil zato, ker je moja žena protestantka, ampak sem prišel sem po pomoč, ker so tukaj ljudje.
Não casei aqui, hoje porque a minha mulher é quacre, mas vim pedir ajuda porque as pessoas estão aqui.
Kakor, da hodim čez dolg hodnik, le da so tukaj ogledala, delčki ogledal ko pridem do konca hodnika, ni tam ničesar razen teme.
É como se eu estivesse a percorrer um longo corredor que dantes era espelhado. Ainda lá estão fragmentos do espelho, e quando eu chego ao fim do corredor apenas há trevas.
Toda artefakte, ki so tukaj, smo odkrili na tem nivoju in so 700 let starejši.
Mas os artefactos aqui deixados foram encontrados neste nível, e datam de uns 700 anos antes.
Pravzaprav, zelo malo je takih, ki so tukaj proti svoji volji.
Na verdade, muito poucos homens estão aqui obrigados.
Ne veš, da so tukaj vsi nedolžni?
Todo mundo é inocente aqui. Você não sabia disso?
Vdrli so tukaj, kjer so spravljeni šolski zapisi.
Entraram aqui, onde mantemos os registos escolares.
Sovražnikove pozicije so tukaj in tukaj.
Temos movimentação inimiga aqui e aqui...
Kako so tukaj lahko živele civilizacije?
Como pôde jamais existir ali uma civilizaçao?
Ne, od vseh ki so tukaj.
Não, a todos os que estão aqui.
Veš, da so tukaj snemali "Creepshow"?
Sabes que foi aqui que filmaram o Creepshow?
Zakaj pa so tukaj vsa ta dekleta?
Que fazem estas jovens todas aqui?
Mislila sem, da si rekel, da so tukaj ljudje ki nama lahko pomagajo.
Disseste que havia aqui pessoas que nos podiam ajudar. E havia.
Vsi so tukaj, da se prepričajo, da jo dostavim.
Estão todos aqui para terem, a certeza que a entrego.
A vsi vemo, da tisti, ki so prizadeli mojega sina in zdravnika, so tukaj, med nami, v tem prostoru.
Todos sabemos que os que fizeram mal ao meu filho e ao Sr. Doutor estão aqui, entre nós, nesta igreja.
Od kar so tukaj otroci, se držim nekaterih pravil.
Sabes, já que tenho crianças, eu tenho regras.
Rimski karabinjerji so tukaj v funkciji svetovalcev.
Os carabinieri romanos também aqui estão, como consultores.
Veš, da so tukaj snemali Peklensko stolpnico?
Sabes que foi aqui que filmaram "A Torre do Inferno"?
Ali njihovi starši vedo, da so tukaj?
Os pais deles sabem que eles estão aqui?
So tukaj, da bi v resnici zaščitili dijakinje?
Eles estão aqui para proteger as alunas?
Preiskovalci so tukaj že več kot pol ure.
Os investigadores levaram mais de meia-hora.
Čeprav so tukaj tudi zdravstveni in varnostni razlogi.
Além disso, é uma questão de saúde e segurança.
Lovci so tukaj zelo pomembni za gospodarstvo.
Aqui, os caçadores são uma grande parte da economia.
Veliko prostora za igro, pa tudi šole so tukaj odlične.
Espaço para um grande insuflável, e a vizinhança pré-escolar é fantástica.
Možnosti za preživetje so tukaj zelo majhne in z vsakim dnem je vedno manjša.
As probabilidades de sobrevivência aqui são baixas e estão a ficar cada vez mais baixas.
Najbrž so tukaj zavili iz ceste.
Devem ter apanhado a estrada aqui.
Vzela bom vse kocke, ki so tukaj.
Vou pôr todas as peças que estão aqui.
Vsi so tukaj... jaz, tvoja starša, tvoja družina.
Está tudo aqui... Eu, os teus pais, a tua família.
So tukaj torej vsi vaši primeri?
Então isto são todos os eventos Fringe?
Vsakič ko sva nakupovala, vseh zadnjih štiri mesece, so tukaj bili ocvirki.
Havia aqui torresmos de todas as vezes que aqui fizemos compras nos últimos quatro meses.
Moji prijatelji so tukaj, da bomo skupaj proslavili.
Os meus amigos estão aqui para festejar comigo.
Vsi tvoji gostje so tukaj zadovoljni.
Todos os teus hóspedes são felizes aqui.
In da to dosežeta, bi pobila vse, ki so tukaj.
E para o conseguirem, irão tratar-nos da saúde.
Kako si vedel, da so tukaj?
Como sabias que isso estava ai?
Predpasniki in rokavice so tukaj, samo strgajte, pomivajte in zlagajte.
Os aventais e as luvas estão aqui. É só raspar, lavar e empilhar.
Okolje je brutalno težko, nato so tukaj še grozne bolezni, morilski divjaki.
As brutais dificuldades do ambiente... Doenças terríveis, selvagens assassinos.
Ker je bil velikodušen je revnim dovolil, da so tukaj pokopali svoje bližnje.
Foi tão generoso que deixou os pobres enterrarem os seus mortos aqui.
Bile so tukaj dolgo pred nami.
Afinal, elas estavam cá antes de nós.
Morda so tukaj tudi resne puške.
Deve haver armas poderosas aqui também.
Zaključek, da zaščitni znaki niso podvrženi avtorskim pravicam tretjih oseb, se ne sme sklepati le na podlagi tega, da so tukaj navedeni.
A simples menção de marcas registradas de terceiros não implica que as marcas registradas de terceiros não sejam protegidas por lei!
Vsi ljudje iz HSM 3 so tukaj.
Todas as pessoas de HSM 3 estão aqui.
Ne samo to, idejam, ki so tukaj, moramo doprinesti več skladnosti.
Não apenas esta, mas ligada às ideias que estão aqui, para torná-las mais coerentes.
(smeh) Kakorkoli že je fizična vadba lahko prijetna, so tukaj tudi druge plati življenja.
(Risos) Apesar de o exercício físico poder ser maravilhoso, há outras coisas na vida.
Našli smo tudi obdelane poldrage kamne, na primer karneol, kremenjak in ahtat, kar nakazuje, da so tukaj nekoč izdelovali nakit.
Também encontrámos pedras brutas — cornalina, quartzo e ágata — que mostram que havia aqui oficinas de joias.
7.6953420639038s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?